Seite 1 von 3
Sprachgebrauch und Verwendung von "Thong" anstatt "String"
Verfasst: Di 29. Okt 2024, 09:21
von jthong
In letzter Zeit ist mir aufgefallen, dass vor allem von jüngeren Menschen häufiger das Wort "Thong" - also Englisch - verwendet wird anstatt das deutsche Wort "String". Vor allem ist das passiert, wenn ich von Menschen Nachrichten in den Sozialen Medien bekommen habe.
Sicherlich haben wir einen großen Einfluss von englischen Worten in unserer Sprache, aber "Thong" ist im Gegensatz zu "String" oder "Tanga" dann doch ein Begriff der nicht unbedingt zum Grundwortschatz im Englischunterricht gehört und dann auch noch für manche schwierig auszusprechen.
Re: Sprachgebrauch und Verwendung von "Thong" anstatt "String"
Verfasst: Di 29. Okt 2024, 10:04
von f.j.
Hast du dazu eine bestimmte Frage oder ein Anliegen? Die Sprache und ihr Gebrauch entwickeln sich ja eigentlich ständig weiter. Das kann man jetzt schlecht oder gut finden, aber einen großen Einfluss auf diese Entwicklungen kann man ja selten nehmen.
Re: Sprachgebrauch und Verwendung von "Thong" anstatt "String"
Verfasst: Di 29. Okt 2024, 10:07
von emjay
Ich könnte mir denken, dass es cooler klingt und zumindest bei uns keine Assoziationen zum (Damen-)Tanga, was ja mittlerweile falsch synonym zum String verwendet wird, aufkommen.
Re: Sprachgebrauch und Verwendung von "Thong" anstatt "String"
Verfasst: Di 29. Okt 2024, 12:38
von elektrostahl
String ist übrigens auch englisch.
Re: Sprachgebrauch und Verwendung von "Thong" anstatt "String"
Verfasst: Di 29. Okt 2024, 13:10
von emjay
Aber schon ins Deutsche integriert …
www.dwds.de/wb/String
sehr knapp geschnittener Slip, der die Gesäßhälften unbedeckt lässt; Synonym zu Stringtanga
Re: Sprachgebrauch und Verwendung von "Thong" anstatt "String"
Verfasst: Di 29. Okt 2024, 13:59
von Mike
Habe ich ehrlich gesagt noch nie von deutschsprachigen Leuten im deutschsprachigen Internet gelesen…
Aber klar - wenn du doch dich Jthong nennst dann cshreibt sicher mal mal jmd. „Hey Jthong, trägst du ausschließlich Thongs?“.
Liegt ja nahe…;)
Und auch noch nie als deutsche Produktbezeichnung auf Stringverpackungen (klar, meist steht da da für alle europäischen Märkte eben String, Thong, Tanga, Perizoma…)
Re: Sprachgebrauch und Verwendung von "Thong" anstatt "String"
Verfasst: Di 29. Okt 2024, 20:56
von haenschen15.4
Ist meist mehrdeutig. Es gibt auch ein Stringforum, das sich mit der Bespannung von Tennisschlägern befasst und woanders sind Thongs die Schlappen, die wir Flipflops nennen....
Re: Sprachgebrauch und Verwendung von "Thong" anstatt "String"
Verfasst: Di 29. Okt 2024, 22:31
von valery.lacan
Was mich ja regelmäßig in den Wahnsinn treibt ist, wenn Leute von Tangas sprechen, wenn sie einen String/Thong meinen.


Re: Sprachgebrauch und Verwendung von "Thong" anstatt "String"
Verfasst: Mi 30. Okt 2024, 07:38
von bernhard_S
Während im Englischen unter "String" eine Saite eines Musikinstrumentes oder ein dünner Faden verstanden wird unter "Thong" ein Band wie für Sandalen benutzt verstanden.
Ein String hat dann also vorne nur einen Beutel und hinten Bändchen - ein Thong lässt auch die Pobacken frei, hat dagegen hinten und und an den Seiten mehr Stoff.
Da aber beide Begriffe synonym verwendet werden, sind die oben gemachten (möglichen) Unterschiede letztendlich Wortglaubereien - denn jedes Mal handelt es sich um ein Kleidungsstück, dass das Gesäß einer Trägerin oder eine Trägers nicht bedeckt. Und um den blanken Hintern geht es uns ja!
Re: Sprachgebrauch und Verwendung von "Thong" anstatt "String"
Verfasst: Mi 30. Okt 2024, 08:30
von emjay
Es geht hier um den Sprachgebrauch im Deutschen. Darüber hinaus dürften die wenigsten Deutschen, wo ja wie erwähnt bereits die Unterscheidung String vs. Tanga nicht verinnerlicht ist, noch über Stoffmengen oder Schnittformen sinnieren.
